MENU


echr.coe.int

Будченко против Украины: решение об отсутствии механизма реализации одной из социальных гарантий государства перед работниками шахт

Ключові слова: Будченко Budchenko
Номер справи: 38677/06
Дата: 24.04.2014
Остаточне: 24.07.2014
Поточна справа: Так
Судовий орган: ЄСПЛ
Страна: Україна
Организация: Українська Гельсінська спілка з прав людини

© Перевод Украинского Хельсинского союза по правам человека

Официальное цитирование – Budchenko v. Ukraine, no. 38677/06, § …, 24 April 2014

Официальный текст (англ.)

 
ПЯТАЯ СЕКЦИЯ

БУДЧЕНКО ПРОТИВ УКРАИНЫ

(Заявление № 38677/06)

РЕШЕНИЕ

СТРАСБУРГ

24 апреля 2014

ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ

24/08/2014

Это решение станет окончательным при обстоятельствах, изложенных в статье 44 § 2 Конвенции. Оно может быть от редактировано.

По делу Будченка против Украины,

Европейский суд по правам человека (Пятая секция), заседая Палатой в
составе:
Mark Villiger, Председатель, Angelika Nußberger,
Boštjan M. Zupančič,
Ann Power-Forde,
Ganna Yudkivska, Helena Jäderblom,
Aleš Pejchal, судьи,
и Claudia Westerdiek, Cекретарь секции,
Рассмотрев дело в закрытом заседании 1 апреля 2014 года,
Провозглашает следующее решение, принятое в тот день:

ПРОЦЕДУРА

1. Данное дело основано на заявлении (№ 38677/06) против Украины, поданном в Суд в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - “Конвенция”) гражданином Украины, г-ном Владимиром Васильевичем Будченком (далее - “заявитель”), 11 сентября 2006 года.

2. Заявителя, которому была предоставлена правовая помощь, представлял M. Тарахкало, адвокат, практикующий в г. Харькове, Украина. Украинское правительство (“Правительство”) представлял его уполномоченый, от недавнего времени г-инм Н. Кульчицкий, Министерство юстиции Украины.

3. Заявитель утверждал, в частности, что суды не освободили его от платежей за электричество и газ в соответствии с законом.

4. 25 августа 2011 года Правительство было уведомлено об этом заявлении.

ФАКТЫ

I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

5. Заявитель родился в 1932 году и проживает в городе Горловка, Украина.

6. С 1953 по 1966 год заявитель работал в шахте.

7. В 2001-2002 годах заявитель просил «Шахту им. В.И. Ленина» (его бывший работодатель) и Государственное горнодобывающее предприятие «Артемуголь» (правопреемник «Шахты им. В.И. Ленина») объяснить ему каким образом применяется статья 43 «Горного закона» (“Гірничий закон”) (смотреть “Соответствующее национальное законодательство”), и оплатить его расходы за газ и электроэнергию в соответствии с этим положением. В ответ ему сообщили, что лица, которые имели право на получение угля бесплатно, но жили в домах с центральным отоплением, имели право на освобождение от платежей за газ и электроэнергию. Однако, никаких соответствующих правовых механизмов реализации «методов подсчетов и источников финансирования» Кабинетом министров принято не было.

8. В 2003 году заявитель подал жалобу в прокуратуру о том, что его просьба об оплате его платежей за газ и электроэнергию была проигнорирована. В письме, датированном от 13 февраля 2003, Центрально-городская районная прокуратура сообщила заявителю, что он имеет право на освобождение от платежей за газ и электроэнергию. Поскольку «Шахта имени В.И. Ленина» отказалась принять его требования, ссылаясь на недостаток средств и отсутствие механизма компенсации, предусмотренным по закону, заявителю посоветовали подать свои претензии в суд.

9. В апреле 2003 года заявитель подал иск в Центрально-городской районныый суд к Государственному горнодобывающему предприятию «Артемуголь» и местным коммунальным, отопительным и газовым поставщикам. Он утверждал, что в соответствии со статьей 43 «Горного закона», шахта должна покрыть его расходы на электроэнергию и газ посредством платежных взносов в местный бюджет. Он также потребовал возмещение уже уплаченных им сумм и попросил, чтобы Государственное горнодобывающее предприятие «Артемуголь» оплатило его долги за газоснабжение и отопление. Заявитель также требовал компенсации нематериального вреда. Он обновил свои претензии в 2004 году.

10. 7 Апреля 2004 года Центрально-городской районный суд отклонил просьбу заявителя. Суд установил, что заявитель работал в шахте более десяти лет и таким образом имеет право на получение бесплатного угля для использования в повседневных потребностях. Так как он жил в доме с центральным отоплением, статья 43-8 Горного закона должна применяться в его случае. Однако на тот момент не было механизма для осуществления этого положения. В частности, не было никакой процедуры для перевода средств из горнодобывающих предприятий в местный бюджет. Суд также постановил, что запрос заявителя на возмещения уже уплаченных им сумм не был основан на законе.

11. 29 июля 2004 года апелляционный суд Донецкой области оставил это решение в силе.

12. 4 апреля 2006 года Верховный суд отклонил кассацию заявителя.

13. В решении от 1 декабря 2006 года Центрально-городской районный суд обязал заявителя погасить свои отопительные долги, отметив, что статья 43 «Горного закона» не освобождает его от платы услуг за отопление. Это решение было подтверждено 26 июня 2007 Донецким областным апелляционным судом. 23 октября 2007 Верховный суд Украины отклонил просьбу заявителя о рассмотрении его кассационной жалобы.

14. В письме от 4 ноября 2008 года городской совет Горловки сообщил заявителю, что на тот момент не было механизма для обработки запрошенных им компенсационных выплат.

15. В письмах от 14 мая и 2 июля 2009 года Министерство угольной промышлености Украины сообщило заявителю, что механизм реализации статьи 43-8 Горного закона будет создан согласно соответствующему решению Кабинета Министров Украины.

16. В письме от 17 августа 2009 года Министерство труда и социальной политики Украины сообщило заявителю, что 12 августа 2009 года Кабинет Министров принял соответствующие решение, которое было утверждено Министерством финансов.

17. В письме от 4 августа 2010 Министерство труда и социальной политики проинформировало заявителя, что он не имеет права на какие-либо компенсационные выплаты, поскольку шахты, где он работал, были ликвидированы.

18. В октябре 2010 заявитель подал иск к Центрально-городскому управлению труда и социальной политики Горловского городского совета с просьбой о признании его прав в соответствии со статьями 43-7 и 43-8 «Горного закона» и заявив, что бездействие управления является незаконным.

19. С 1 ноября Донецкий окружной административный суд отказался рассматривать иск заявителя и сообщил ему, что он должен быть подан в суд общей юрисдикции. Это решение было подтверждено 7 декабря 2010 года и 28 сентября 2011 года Донецким административным апелляционным судом и Высшим административным судом соответственно.

II. СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

Горный закон, 1999 год

20. Горный закон вступил в силу 1 декабря 1999 года. Части 7 и 8 статьи 43 закона, которые действовали до 2 сентября 2008 предусматривают:

Статья 43. Права и социальные гарантии работников горных предприятий

«Угледобывающие предприятия должны обеспечить свободный уголь для ежедневных бытовых потребностей в размере, определенном в коллективном договоре для следующей категории лиц:

пенсионеры, проработавшие в угледобывающих предприятиях в течение 10 лет (мужчины) и 7.5 лет (женщины)...

Лица, имеющие право на получения бесплатного угля, но живут в домах с центральным отоплением, освобождаются от платы за электроэнергии и газ, эти расходы берет угледобывающие (перерабатывающие) предприятия, которые перечисляют денежные средства, чтобы покрыть расходы на местный бюджет.»

21. В соответствии с разделом «Переходные положения» «Горного закона», Кабинет Министров Украины должен был принять соответствующие правовые механизмы с целью реализации положений закона в течение четырех месяцев с даты вступления этого закона в силу.
22. В 2008 году в статью 43-8 были внесены следующие поправки:

«Лица, имеющие право на получение бесплатного угля, но живут в домах с центральным отоплением, должны получать компенсацию платежей за электричество, газ и отопление, путем взносов из государственного бюджета в местный бюджет.»

23. Порядок предоставления вышеуказанной компенсации определялся постановлением Кабинетом Министров Украины (№ 887 от 12 августа 2009 года).

ПРАВО

I. ЗАЯВЛЕННЫЕ НАРУШЕНИЯ СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА №1 К КОНВЕНЦИИ

24. Заявитель жаловался, что 7 апреля 2004 года Центрально-городской районный суд незаконно отклонил его иск. В своем заявлении он ссылался на статью 6 Конвенции.

25. Суд, который является искусным в классификациях фактов дела, данных в праве, , считает, что вышеуказанная жалоба должна быть рассмотрена в соответствии со статьей 1 Протокола №1 к Конвенции, которая гласит следующее:

«Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общим принципами международного права.

Предыдущие положения ни в коей мере не должны ущемлять права государства о соблюдение таких законов, которые ему необходимы для контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов.»

A. Приемлемость

26. Правительство не представило никаких замечаний относительно приемлемости вышеуказанной жалобы.

27. Суд отмечает, что в связи с «существенным недостатком» критерий допустимости, что точное количество платежей за электроэнергию и газ заявителя, по которому он потребовал возмещение и освобождение, никогда не было указано в национальных судебных разбирательствах. До этого суда заявитель предоставил только некоторые из его счетов, сумма которых, за период с декабря 1999 года и апреля 2004 равна 65 евро.

28. Суд повторяет, что вышеупомянутый критерий зависит от решения, что является нарушением закона, однако, с чисто юридической точки зрения, должны достигнуть минимального уровня важности, чтобы гарантировать рассмотрение международным судом (см. Korolev v. Russia (dec.), no. 25551/05, 1 July 2010). Оценка этого минимального уровня, относительна и зависит от всех обстоятельств дела (см. Korolev, упомянутое выше). Тяжесть нарушения должна быть оценена с учетом, как субъективных представлений заявителя, так и объективных оснований в конкретном деле.

29. В данном случае, Суд считает, что, поскольку, заявитель представил только часть его счета, он не может рассчитывать на общую сумму потерь, понесенных заявителем в результате предполагаемого нарушения.
Суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной по смыслу статьи 35 § 3 (a) Конвенции. Кроме того, отмечено далее, что она не является неприемлемой по каким либо другим основаниям. Поэтому, она должна быть признана приемлемой.

B. Существо дела

1. Аргументы сторон

30. Правительство утверждало, что не было никакого решения суда, по которому требования заявителя были удовлетворены, и поэтому заявитель не имел никаких «законных ожиданий», которые могут рассматриваться как составление «имущества» в соответствие со статьёй 1 Протокола №1.

31. В своих наблюдениях в ответ, заявитель утверждал, что, в соответствии с прецедентным правом Суда, понятие «собственности» не было ограничено существующим имуществом, но также может охватывать активы, в том числе требования, в отношении которых можно утверждать, что заявитель имел «законные требования» о получении эффективного удовлетворения права собственности (см. Prince Hans-Adam II of Liechtenstein v. Germany [GC], no. 42527/98, § 83, ECHR 2001-VIII).

32. Принимая вышеуказанные принципы во внимание, заявитель отметил, что Центрально-городской районный суд в своем решении признал, что, в соответствии с «Горный законом», он должен быть освобожден от платежей за газ и электроэнергию - которые должны быть покрыты шахтой - и это решение было вынесено не в его пользу только потому, что отсутствовал механизм покрытия этих расходов. Такой механизм не был принят в течение четырех лет, хотя сам закон предусматривал, что это должно было произойти в течение четырех месяцев.

33. Заявитель заключил, что его имущественное право было признано законодательством Украины и, таким образом, является объектом, охраняемым статьей 1 Протокола №1 .

34. Заявитель отметил, что государство имеет обязательства, в соответствии со статьей 1 Протокола №1 к Конвенции (см. Kotov v. Russia [GC], no. 54522/00, §§ 109-113, 3 April 2012). Кроме того, он утверждал, что отказ принять необходимые правовые механизмы, в целях реализации статьи 43 «Горного закона», представляет собой вмешательство в его право на мирное пользование своим имуществом, так как его право быть освобожденным от платежей за электроэнергию и газ было нарушено.

35. Таким образом, заявитель утверждал, что была нарушена статья 1 Протокола №1.

2. Оценка Суда

36. Суд повторяет, что, если в государстве действует законодательство, предусматривающее право на социальные выплаты – с условием или нет о предварительной оплате взносов - этот закон должен рассматриваться как порождающий право собственности, попадающее под действие статьи 1 Протокола №1 для лиц, отстаивающих свои требования (см. Stec and Others v. the United Kingdom (dec.), § 54, no. 65731/01 and 65900/01, ECHR 2005-X)).

37. В данном случае заявитель работал в горнодобывающей промышлености примерно тридцать лет. Национальное законодательство большую часть времени освобождало его от платежей за электроэнергию и газ.

38. Суд отмечает, что тот факт, что заявитель имел право на такое освобождение, было подтверждено национальными властями и, в частности, национальными судами (см. пункты 8 и 10 выше). Таким образом, заявитель имел признанный денежный интерес в соответствии со статьей 1 Протокола №1.

39. Кроме того, суд отмечает, что жалоба заявителя на освобождение от платежей была отвергнута, так как не было никакого механизма для реализации соответствующего правового обеспечения и это является вмешательством в права заявителя в соответствии со статьей 1 Протокола №1.

40. Суд повторяет, что первое и самое важное требование статьи 1 Протокола №1, подразумевает, что любое вмешательство со стороны публичных властей в беспрепятственное пользование имуществом должно быть вне закона. Этот подразумевает, что все применимые положения национального законодательства являются достаточно доступными, точными и предсказуемыми в их применении (см. Beyeler v. Italy [GC], no. 33202/96, §§ 108-109, ECHR 2000-I).

41. Суд также напоминает, что в первую очередь для национальных властей должно быть приоритетным трактованием и применение национального законодательства. Тем не менее, Суд обязан проверить, является ли то, каким образом внутреннее законодательство интерпретируется и подаётся, производит последствия, которые согласуют с принципами Конвенции, что интерпретировано в свете прецедентно-правового Суда (см. Scordino v. Italy (no. 1) [GC], no. 36813/97, §§ 190-191, ECHR 2006-V).

42. Суд отмечает, что правовые положения по этому вопросу содержат явное право на освобождение от платежей за газ и электроэнергию и не делает его зависимым от существования компенсационного механизма. Можно было бы утверждать, что, учитывая вспомогательную роль Суда, в данном случае национальные суды должны толковать национальное законодательство, что они и сделали, установив, что требование заявителя не может быть исполнено его работодателем в отсутствии компенсаторного механизма.

43. Если предположить, что такой подход в интерпретации национального закона находится в пределах используемых национальными судами, Суд признает, что в этом деле потребность существовании компенсационного механизма может рассматриваться как преследование правовой цели, такой как защита рабочих прав заявителя (см., с соответствующими изменениями, Kirovogradoblenergo, PAT v. Ukraine, no. 35088/07, 27 June 2013).

44. Суд отмечает, что в данном случае заявитель был нанять государственным предприятием. Правительство не представило никаких доказательств того в какой степени лицо, представленное выше, было финансово независимым от государства (см., с соответствующими изменениями, Mykhaylenky and Others v. Ukraine, nos. 35091/02 and foll., § 44, ECHR 2004-XII).

45. Суд далее отмечает, что соответствующее положение, освобождающее заявителя от некоторых платежей, было принято в 1999 году и, в соответствии с этим законодательством, соответствующий механизм возмещения должен был быть введен в действие в течение четырех месяцев (см. пункт 21 выше). Однако он был введен лишь десять лет спустя. Никакие доводы не были представлены, чтобы объяснить это бездействие.

46. Учитывая длительную неспособность государства действовать и, учитывая, что заявитель был нанять государственным предприятием, Суд считает, что, будучи не в состоянии быть освобождённым от уплаты, на которую заявитель имел право в рамках разумной отстрочки, государство возложило на него чрезмерное и непропорциональное бремя ответственности, что отступает от обязательств в соответствии со статьей 1 Протокола №1 (см Klaus and Iouri Kiladzé v. Georgia, no. 7975/06, § 76, 2 February 2010).

47. Суд считает, что была нарушена статья 1 Протокола №1 к Конвенции.

II. ДРУГИЕ ЗАЯВЛЕННЫЕ НАРУШЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

48. Заявитель жаловался на нарушение его права на справедливое судебное разбирательство в соответствии со статьей 6 Конвенции. Он также жаловался, что рассмотрение дела в Верховном суде Украины было слишком длительным.

49. На основании всех материалов, имеющихся в распоряжении, Суд считает, что в той мере, в которой оспариваемые вопросы находятся в пределах его компетенции, они не содержат признаков нарушения прав и свобод, изложенных в Конвенции.

50. Следовательно, эта часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная, в соответствии со статьей 35 §§ 3 (a) и 4 Конвенции.

III. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

51. Статья 41 Конвенции предусматривает:

«Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне».

A. Компенсация вреда

52. Заявитель потребовал выплатить ему 20 000 евро (EUR) в качестве компенсации нематериального вреда и 14 550.27 украинских гривен (UAH) (около EUR 1 302.52) в качестве компенсации материального вреда (компенсации платежей за электричество, газ, и отопление в период с ноября 1999 года по 18 июля 2012 года).

53. Правительство утверждало, что требования заявителя были полностью необоснованными.

54. Что касается требования заявителя по вопросам компенсации материального вреда, то Суд отмечает, что они касаются возмещения платежей за электричество, газ и отопление в период с декабря 1999 по июнь 2012 года. Суд отмечает, что это заявление связано отказом национальных судов признать требования заявителя в период до апреля 2004 года. Очевидно в соответствии с имеющимися материалами, что в ходе национального рассмотрения заявитель потребовал возмещения платежей, произведенных с декабря 1999 по апрель 2004 года.

55. Что касается требования заявителя о компенсации платежей за отопление, Суд отмечает, что из имеющегося материалов не видно, что заявитель должен быть освобожден от расходов на отопление в рассмотренный период (см. пункт 13 выше). Он также предоставил лишь часть его счетов за электричество и газ в период с декабря 1999 по апрель 2004.

56. Принимая во внимание вышеуказанные размышления и документы, имеющиеся в его расположении, Суд, принимая решения на справедливой основе, присуждает заявителю 65 евро (EUR) в качестве компенсации материального ущерба (затраты на газ и электроэнергию понесенные заявителем в период с декабря 1999 по апрель 2004 года, как обосновано законопроектами) и 2 000 евро (EUR) в качестве компенсации нематериального вреда.

B. Компенсация расходов и издержек

57. Заявитель также требовал выплатить ему 335,88 гривен (UAH) (около 33.47 евро (EUR)) в качестве компенсации за понесенные им почтовые расходы и 1 702.40 евро (EUR) за расходы, понесенные им на юридическое представительство в Суде.

58. Правительство утверждало, что заявитель не обосновал часть своих судебных расходов и что они в любом случае были чрезмерными. Заявитель также не обосновал часть его почтовых расходов.

59. В соответствии с прецедентным правом Суда, заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в той мере, что уже было представлено, когда они были реальными и обязательно были понесены, и соответствующими по размеру. В данном случае, принимая во внимание наличие вышеуказанных критериев, документов в его распоряжении и предоставленной правовой помощи (850 евро) Суд считает обоснованным присудить сумму 885,57 евро (EUR) покрывающей затраты на разбирательства в Суде.

C. Пеня

60. Суд счел, что пеня должна быть основана на предельной кредитной ставке Европейского центрального банка с добавлением трех процентных пункта.

ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ СУД

1. Объявяетл жалобу в соответствии со статьей 1 Протокола №1 Конвенции приемлемой, а остальную часть жалобы неприемлемой;

2. Постановляет, что была нарушена статья 1 Протокола №1;

3. Постановляет:
(a) что государство-ответчик должно выплатить заявителю в течение трех месяцев, когда решение станет окончательным в соответствии со статьей 44 § 2 Конвенции, следующие суммы, конвертированные в национальную валюту государства-ответчика по курсу, действующему на день выплаты:
(i) 65 евро (шестьдесят пять евро), плюс любой налог, который может быть взыскан в качестве возмещения материального вреда;
(ii) 2 000 евро (две тысячи евро), плюс любой налог, который может быть взыскан в качестве компенсации нематериального вреда;
(iii) 885.87 евро (восемьсот восемьдесят пять евро и восемьдесят сем центов), плюс любой налог, который может быть взыскан с этой суммы, в качестве судебных расходов и издержек;
(b) с момента истечения вышеупомянутых трех месяцев до , на вышеуказанную сумму начисляется пеня, равная предельной процентной ставке Европейского центрального банка в этот период с добавлением трех процентных пунктов;

4. Отклоняет оставшуюся часть требований заявителя относительно компенсации.

Составлено на английском языке и объявлено в письменном виде 24 апреля 2014 года в соответствии с Правилом 77 §§ 2 и 3 Регламента Суда.

 

Клаудия Вестердийк                                                                                                          Марк Виллигер  

Секретарь                                                                                                                               Председатель
 

коментарі: 0     
Для того чтоб оставлять комментарии, вам нужно зарегистрироваться и/или войти под своим паролем
поширити інформацію