MENU


Комитет по правам человека

Н. Т. против Кыргызстана

Дата: 19.03.2010
Поточна справа: Так

 

Решение Комитета по правам человека в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах (девяносто восьмая сессия)

относительно

Сообщения № 1522/2006[1]

Представлено:

Н.Т. (не представлен адвокатом)

Предполагаемая жертва:

автор сообщения

Государство-участник:

Кыргызстан

Дата сообщения:

26 июня 2006 года (первоначальное представление)

Комитет по правам человека, учрежденный в соответствии со статьей 28 Международного пакта о гражданских и политических правах,

на своем заседании 19 марта 2010 года,

принимает следующее:

Решение о приемлемости

1. Автором сообщения является Н.Т., гражданин Кыргызстана, который утверждает, что является жертвой нарушения государством-участником его прав в соответствии со статьей 2 и пунктом 1 статьи 14 Пакта. Автор не представлен адвокатом.

Факты в изложении автора

2.1 15 февраля 2006 года автор направился в Министерство финансов с целью подать жалобу на деятельность этого министерства. Ему не разрешили войти в здание министерства и сказали опустить жалобу в ящик, установленный для этой цели в вестибюле. Автор отказался это сделать. Он позвонил в департамент министерства, отвечающий за рассмотрение жалоб, и потребовал, чтобы его жалоба была принята лично и чтобы ему была выдана квитанция и сообщен регистрационный номер. Сотрудник департамента отказался принять жалобу лично и объяснил, что специальными правилами министерства установлен порядок подачи индивидуальных жалоб, в соответствии с которым жалобы опускаются в ящик, расположенный в вестибюле здания.

2.2 В итоге автор опустил жалобу в обозначенный ящик, а на следующий день связался с сотрудником департамента, занимающегося рассмотрением жалоб, и вновь попросил сообщить ему регистрационный номер его жалобы. Сотрудник ответил, что жалоба автора не была получена.

2.3 16 февраля 2006 года автор направил в министерство по почте письмо, в котором утверждалось, что система рассмотрения жалоб в министерстве оставлена на усмотрение его сотрудников и позволяет им игнорировать жалобы. Министерство ответило, что эта система не нарушает никаких законов, и сослалось на высокую профессиональную этику государственных служащих.

2.4 22 марта 2006 года автор подал в Бишкекский межрайонный суд жалобу, в которой оспаривалась законность этой процедуры. 5 апреля 2006 года Бишкекский межрайонный суд отклонил его жалобу как необоснованную.

2.5 12 апреля 2006 года автор подал апелляцию в Бишкекский городской суд. 25 мая 2006 года Бишкекский городской суд оставил в силе решение суда первой инстанции. Это решение Бишкекского городского суда, по мнению автора, является окончательным и дальнейшему обжалованию не подлежит.

Жалоба

3. Автор утверждает, что были нарушены его права в соответствии с пунктом 3 статьи 2 и пунктом 1 статьи 14 Пакта, так как его жалобы были проигнорированы судами.

Отсутствие сотрудничества со стороны государства-участника

4. В ноябре 2006 года государству-участнику было предложено представить свои замечания по вопросам приемлемости и/или существа сообщения, а в феврале и октябре 2009 года в этой связи ему были направлены напоминания. Комитет отмечает, что запрошенная информация не была получена. Комитет выражает сожаление в связи с непредставлением государством-участником какой-либо информации в отношении приемлемости или существа утверждений автора. Он напоминает, что в соответствии с Факультативным протоколом затрагиваемое государство-участник представляет Комитету письменные объяснения или заявления, разъясняющие этот вопрос и любые меры, если таковые имели место, которые могли бы быть приняты этим государством. С учетом отсутствия ответа государства-участника утверждения автора следует считать достаточно весомыми в той степени, в какой они были надлежащим образом обоснованы.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости сообщения

5.1 Прежде чем рассматривать какое-либо утверждение, содержащееся в сообщении, Комитет по правам человека должен в соответствии с правилом 93 своих правил процедуры принять решение о том, является ли это сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу к Пакту. Комитет, как того требует пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, удостоверился, что этот же вопрос не рассматривается в рамках другой процедуры международного разбирательства или урегулирования.

5.2 Комитет принимает к сведению утверждения автора о нарушении пункта 3 статьи 2 Пакта в связи с его правом на эффективное средство правовой защиты и отмечает, что положения статьи 2 Пакта, закрепляющие общие обязательства государств-участников, сами по себе не могут служить поводом для изложения жалобы в каком-либо сообщении, представляемом в соответствии с Факультативным протоколом[2]. Комитет считает, что утверждения автора в этой связи являются неприемлемыми согласно статьи 2 Факультативного протокола.

5.3 Автор утверждает, что его права в соответствии с пунктом 1 статьи 14 Пакта были нарушены, так как его жалоба в связи с процедурой рассмотрения жалоб Министерством финансов была проигнорирована национальными судами. В отсутствие какой-либо дополнительной информации или разъяснений на этот счет Комитет считает, что автор не обосновал достаточным образом свое утверждение для целей приемлемости, и объявляет эту часть сообщения неприемлемой в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.

6. Поэтому Комитет постановляет:

a) считать сообщение неприемлемым в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола;

b) препроводить настоящее решение государству-участнику и автору.

[Принято на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет издано также на арабском, китайском и русском языках в качестве части ежегодного доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]

  [1] В рассмотрении данного сообщения участвовали следующие члены Комитета: г‑нАбдельфаттах Амор, г-н Лазхари Бузид, г-жа Кристина Шане, г-н Махджуб эль Хаиба, г-н Ахмад Амин Фаталла, г-н Юдзи Ивасава, г-жа Хелен Келлер, г‑нРаджсумер Лаллах, г-жа Зонке Занеле Майодина, г-жа Юлия Антоанелла Моток, г‑нМайкл О’Флаэрти, г-н Хосе Луис Перес Санчес Серро, г-н Рафаэль Ривас Посада, сэр Найджел Родли, г-н Фабиан Омар Сальвиоли и г-н Кристер Телин.

  [2] К.Э.А. против Финляндии, сообщение № 316/1988, решение от 10 июля 1991 года, пункт 6.2.

 

поширити інформацію