MENU


echr.coe.int

Факас против Украины: решение о признании жалобы касательно размера пособия на ребенка неприемлемой

Ключові слова: Fakas Факас
Номер справи: 4519/11
Дата: 03.06.2014
Остаточне: 03.09.2014
Поточна справа: Так
Судовий орган: ЄСПЛ
Страна: Україна

© Перевод Украинского Хельсинского союза по правам человека

Официальный текст (англ.)

 

ПЯТАЯ СЕКЦИЯ

ДЕЛО ТАТЬЯНЫ ВЛАДИМИРОВНЫ ФАКАС ПРОТИВ УКРАИНЫ

(Заявление номер 4519/11)

РЕШЕНИЕ

СТРАСБУРГ

3 июня 2014 года

По делу Татьяны Владимировны Факас против Украины,
Европейский суд по правам человека (Пятая секция), заседая 3 июня 2014 г., Палатой в составе:
MarkVilliger, Председатель
Ann Power-Forde,
GannaYudkivska,
VincentA. DeGaetano,
André Potocki,
Helena Jäderblom,
Aleš Pejchal, судьи,
И ClaudiaWesterdiek, Секретарь секции
Принимая во внимание вышеупомянутое заявление, поданное 10 января 2011 года,
Принимая во внимание возражения, представленные отвечающим Государством и ответные возражения, представленные заявителем,
Провозглашает следующее решение:

ФАКТЫ

1. Заявительница, г-жа Татьяна Владимировна Факас (далее – «заявительница»), гражданка Украины, родилась в 1966 году и проживает в г. Ивано-Франковске. Заявительницу, которой была предоставлена оплата правовой помощи, представляли П. Карвацкий и Д. Карапиш, юристы.
2. Украинское правительство (далее - «Правительство») представлял его Уполномоченный, Натальея Севостьянова, Министерство юстиции Украины.

А. Обстоятельства дела

3. Факты дела, предоставленные сторонами, могут быть подытожены следующим образом.
4. Заявительница является безработной с 1997 года Она состоит в браке и имеет троих детей. 24 августа 2001 г. у заявительницы родился третий ребёнок. С ноября 2001 года по июль 2004 года заявительница получала ежемесячное пособие по уходу за ребёнком в размере от 35,40 украинских гривен (ноябрь 2001 года) и до 43,14 украинских гривен (июль 2004 года).
5. 2 июля 2006 года Заявительница подала в Ивано-Франковский городский суд иск о невыплате ей пособия по уходу за ребёнком в период с сентября 2001 года по июль 2004 года в соответствии с Законом «О государственной помощи семьям с детьми» (см. часть ниже "Соответствующее национальное законодательство"). Заявительница утверждает, что имела право на ежемесячное пособие по уходу за ребёнком в размере равному месячному «прожиточному минимуму», установленному законодательством («прожитковий мінімум»), для ребёнка до шести лет. Она далее ссылалась на статью 46 Конституции Украины, которая предусматривает, что пособия и другие виды социальных выплат и помощи, которые были основними средствами к существованию получателя, должны обеспечивать доход не ниже этого уровня. В период с июля 2001 года по июль 2004 года она получала около 40 гривен (приблизительно 7 евро) в месяц, тогда как официальный прожиточный уровень для ребёнка в возрасте до 6 лет изменился с 276.48 гривен (около 57 евро) в сентябре 2001 до 324.49 гривен (около 50 евро) в августе 2004 года.
6. 26 февраля 2007 года суд отклонил требования заявительницы, как поданные по истечению одногодичного срока давности, который берет отсчет с даты, когда заинтересованное лицо узнало или должно было узнать о нарушении его или ее прав.
7. Заявительница утверждает, что она узнала о предполагаемом нарушении ее прав только в марте 2006 года, после консультации с адвокатом.
8. 7 июня 2007 года апелляционный административный суд г. Львова отменил решение суда первой инстанции, но отклонил требования заявительницы как необоснованные. Суд постановил, что, хотя заявительница имела право на ежемесячное пособие в соответствии со статьей 15 Закона «О государственной помощи семьям с детьми», размеры пособия были определены Законами «О государственном бюджете Украины на 2002-2004 года». Таким образом, заявительница получила меньший размер пособия в соответствии с законом.
9. 3 ноября 2010 года Высший административный суд Украины оставил в силе это решение. Суд постановил, что размер вышеупомянутого пособия, был определен законами о государственном бюджете Украины на 2001-2004 года.

B. СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

1. Нормативно-правовые акты, действовавшие с 1 сентября 2001 года по 31 декабря 2001 года

10. Согласно статей 22, 23 и 26 Закона Украины «О государственной помощи семьям с детьми» вступившего в силу в 1992 году (Закон України «Про державну допомогу сім’ям з дітьми») и действующего до 1 января 2002 года, пособие по уходу за ребенком выплачивалось ежемесячно главному ухаживающему (например работающие женщины, официально безработные женщины и.т.д.) до достижения ребенком трехлетнего возраста в размере, равном 100% от размера минимальной заработной платы.
11. Статья 29 того же Закона предусматривала, что безработные женщины имеют право на детское пособие в сумме, равной 50% от минимальной заработной платы до достижения ребенка двухлетнего возраста.
12. Постановлением № 14 Кабинета Министров Украины от 12 января 2001 года "Об утверждении порядка [назначения и выплат] государственной помощи семьям с детьми» в 2001 году размер помощи был установлен в 20% (для безработных женщин) или 30% (для работающих женщин) от 118 грн. (минимальная заработная плата в 2001 году).

2. Нормативно-правовые акты, действующие с 1 января 2002 года по 31 июля 2004 года

13. В соответствии со статьей 15 Закона Украины «О государственной помощи семьям с детьми», который был принят 22 марта 2001 года и вступил в силу 1 января 2002 года, пока ребёнок не достиг трехлетнего возраста, пособие по уходу за ребёнком выплачивается незастрахованному лицу в сумме, равной размеру прожиточного минимума для ребенка до шести лет.
14. Ежемесячный уровень прожиточного минимума для детей в возрасте до шести лет устанавливался раз в год специальным законом (Закон України “Про затвердження прожиткового мінімуму). Он постепенно увеличивался от 307 грн. (2002 год) до 324,49 грн. (2004 год).
15. Пункт 3 Заключительных положений Закона «О государственной помощи семьям с детьми» предусматривала, что размер пособия по уходу за ребенком, в соответствии со статьей 15 Закона, должен был устанавливаться ежегодно Верховной Радой Украины в процентном соотношении от прожиточного минимума с целью постепенного достижения этого уровня. Этот размер не мог быть ниже 25% от официального уровня прожиточного минимума.
16. Законы о государственном бюджете Украины на 2002-2004 года устанавливает, что пособие по уходу за ребенком, которое было предусмотрено Законом «О государственной помощи семьям с детьми» подлежало уплате в размере 50% от "гарантированного минимума» официального пожиточного минимума ("рівень забезпечення прожиткового мінімуму"). Эта часть была установлена в размере 80 гривен (2002-2003) и 85 гривен (2004) (статья 42 Закона «О государственном бюджете на 2002 год», статья 48 Закона «О государственном бюджете Украины на 2003 год», и статья 66 Закона «О государственном бюджете Украины на 2004 год»).

ЖАЛОБЫ

17. Заявительница жалувалась в соответствии со статьей1 Протокола №1 yf отказ судов присудить ей требуемую сумму.
18. Заявительница также жаловалась по статье 6 Конвенции на длительность судебных разбирательств по ее делу и утверждала, что они были несправедливыми. В частности, она ссылалась на дело Пронина против Украины (номер. 63566/00, 18 июля 2006 года) и пожаловалась, что суды проигнорировали ее ссылку на Конституцию Украины. Она также процитировала статью13 Конвенции.

ПРАВО

А. Жалоба заявительницы в соответствии со статьей 1 Протокола № 1

19. Заявительница жаловалась на отказ судов присудить ей требуемую сумму. Она ссылалась на статью 1 Протокола № 1, которая гласит следующее:
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право беспрепятственно владеть своей собственностью. Никто не может быть лишен своего имущества, за исключением случаев, когда это делается в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения, однако, не в какой мере не ослабляют права «Государства »вводить в силу такие законы, которые оно считает необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов и штрафов. "

20. Заявительница утверждала, что она имела право на получение пособия в размере, равному минимальному прожиточному уровню согласно Закона «О государственной помощи семьям с детьми».
21. Правительство отметило, что в соответствии со статьей 15 Закона «О государственной помощи семьям с детьми», измененного 22 марта 2001 года, до того как ребенок достиг трехлетнего возврата, пособие выплачивалось незастрахованному лицу в размере «прожиточного минимума», установленного законом.
22. Оно далее отметило, что понятие "собственность" в части первой cтатьи 1 Протокола № 1 имеет независимое значение, которое не ограничивается только владением материальным имуществом и не имеет соответствия с формальной классификацией в национальном законодательстве: некоторые другие права и интересы, например долги, активы могут также рассматриваться как «права собственности», и, таким образом, как "имущество" в целях настоящего положения. Учитывая это, вопрос, который было необходимо изучить, заключался в том, являлись ли обстоятельства дела (в целом) наделяющими заявительницу правом на серьезный интерес, защищенный статьей 1 Протокола № 1 (см Broniowski v. Poland(dec.), no. 31443/96, 19 December 2002).
23. Поэтому, по мнению правительства, должно быть определено имела ли заявительница какие-нибудь законные ожидания по настоящему делу.
24. Правительство далее ссылалось на прецедентное право Суда, согласно которому именно оно вправе определять выплаты, которые должны выплачиваться своим сотрудникам из средств государственного бюджета. Государство может ввести, пристановить или прекратить выплату таких льгот путем внесения соответствующих изменений в законодательстве. Однако с момента вступления в силу правовой нормы, которая предусматривает виплату определенных льгот и выполнения поставленных условий, правительство не может преднамеренно отказаться от выплаты льгот, в то время как положения остаются в силе "(см. Kechko v. Ukraine, no. 63134/00, § 23, 8 November 2005).
25. Размер данного пособия должен был определяться раз в год Верховной Радой Украины в процентном соотношении от прожиточного минимума, установленного законом, с целью постепенного достижения уровня этого минимума. Рассматриваемая сумма не может быть ниже 25 % от прожиточного минимума. Это положение было принято 22 марта 2001 года и вступило в силу 1 января 2002 года. До этой даты размер пособия был установлен Кабинетом Министров Украины.
26. Прожиточный минимум для детей до шести лет был определен соответствующими законами и увеличился с 307 грн. в 2002-2003 годах до 324,49 грн. в 2004 году.
27. Законы о Государственном Бюджете на 2002-2004 года установливали пособие по уходу за ребенком, предусмотренное законом «О государственной помощи детям с семьями», в размере 50% от «гарантированного минимума» официального прожиточного минимума, что составило 80 грн. (2002-2003 гг.) и 85грн. (2004 г.) (статья 42 Закона «О Государственном бюджете Украины на 2002 год», статья 48 Закона «О государственном бюджете Украины на 2003 год», и статья 66 Закона «О государственном бюджете Украины на 2004 год»).
28. Вышеуказанные правовые акты были публично доступными и достаточно ясными для заявителя, для того, чтобы иметь возможность действовать в соответствии с ними. Заявительница использовала эту возможность и получила пособие в 2001-2004 годах.
29. Правительство также отметило, что Законы о государственном бюджете Украины на 2002-2004 года были приняты позже закона «О государственной помощи семьям с детьми» и в связи с этим имели большую силу, чем этот закон.
30. Следовательно, в течение упомянутого периода времени действующее законодательство не содержало никаких положений, которые могли бы наделить заявительницу правом на получение пособия в требуемом размере. Более того, ее требования были отклонены судами.
31. Суд отмечает, что статья 1 Протокола № 1 включает в себя три отличных правила: «первое правило, изложенное в первом предложении первого параграфа, носит общий характер и провозглашает принцип свободного распоряжения собственностью; второе правило, которое содержится во втором предложении первого абзаца, охватывает вопрос о лишении собственности в определенных условиях; третье правило, указано в абзаце втором, признает, что государство-участник договора имеет право, среди прочего, контролировать использование собственности в соответствии с общими интересами. Эти три правила, хоть и отличные, но взаимосвязаны. Второе и третье правила касаются конкретных случаев вмешательства в право свободного распоряжения собственностью и, следовательно, должны быть истолкованы в свете общего принципа, изложенного в первом правиле "(см, например, Jahn and Others v.Germany [GC], nos. 46720/99, 72203/01 and 72552/01, § 78, ECHR 2005-VI).
32. Там, где есть вмешательство со стороны официальных властей в беспрепятственное владение собственностью, оно должно быть законным и преследовать законную цель "в интересах общества". Любое вмешательство также должно бать розумно соразмерным с целью, которая преследуется. Другими словами, должно быть достигнуто"справедливое равновесие"между требованиями общего интереса сообщества и защиты индивидуальных фундаментальных прав человека. Необходимое равновесие не будет найдено, если лицо или лица, которых это коснулось, должны были понести индивидуальный и излишний ущерб (см, среди многих других источников Former King of Greece and Others v. Greece [GC], no. 25701/94, §§ 79 and 82, ECHR 2000-XII)).
33. Что касается непосредственно выплат социального обеспечения, статья 1 Протокола N 1 не ограничивает право государств–участников договора вводить любую форму системы социального обеспечения, а также выбирать тип и размер льгот для выплат по этой системе. Однако если в государстве-учаснике договора действует законодательство, которое обеспечивает такую выплату за счет благотворительных фондов – обусловленную или нет предшествующей оплатой членских взносов – такое законодательство должно быть рассмотрено как создающее собственический интерес, подпадающий по действие статьи 1 Протокола № 1 для лиц, отвечающих этим требованиям (см. Stec and Others v. The United Kingdom (dec.) [GC], nos. 65731/01 and 65900/01, § 54, ECHR 2005-X); важность этого интереса должна также быть отражена, поддерживая применение статьи 1 Протокола № 1 (см. Moskal v. Poland, no. 10373/05, § 39, 15 September 2009).
34. Суд находит, что, не вызывающая сомнений, жалоба заявительницы на получение пособия по уходу за ребенком подпадает под действие статьи 1 Протокола № 1, и что это может рассматриваться как жалоба на «собственность» согласно этому положению. Вопрос заключается в том, можно ли жалобу заявительницы о том, что она имела право на большую сумму, представить «собственностью» согласно смыслу этого положения, и если да, то есть ли вмешательством во владение собственностью отказ в ее выплате.
35. Суд напоминает, что, в определенных обстоятельствах, "законное ожидание" на получение «имущества» может также подпадать под защиту статьи 1 Протокола № 1. Таким образом, если в основе претензии лежит интерес «собственности», человек, который им наделен может считаться имеющим «законные ожидания», если для этого интереса иметься достаточная база в национальном законодательстве, например, установлено прецедентное право национальных судов, подтверждающее его существование (см. Kopecký v. Slovakia [GC], no. 44912/98, § 52, ECHR 2004-IX). Однако никакие законные ожидания не могут возникнуть, когда есть расхождение относительно правильного толкования и применения национального законодательства и все подачи заявителя были впоследствии отклонены национальными судами (Kopecký, citedabove, § 50) Anheuser-Busch Inc. v. Portugal[GC], no. 73049/01, § 65, ECHR 2007-I).
36. Суд отмечает, что спустя четыре месяца после того, как у заявительницы родился ребёнок, новый закон о пособии по уходу за ребёнком вступил в силу. Измененный закон установил различные методы для расчета пособия на ребенка, и, следовательно, Суд будет рассматривать ситуацию заявительницы отдельно по-старому и по-новому закону.

1. Период между 24 августа 2001 и 31 декабря 2001года

37. Суд отмечает, что у заявительницы родился ребёнок 24 августа 2001 года. Она начала получать пособие на ребенка в октябре 2001 года. В национальных судах заявительница требовала пересчета и виплаты пособия по состоянию на сентябрь 2001 года. В своем требовании заявительница ссылалась на измененный текст статьи 15 Закона «О государственной помощи семьям с детьми», который был изменен 22 марта 2001 года, но вступил в силу только 1 января 2002 года, а также на статью 46 Конституции Украины.
38. Суд также отмечает, что при отклонении исков заявительницы, относящихся к тому периоду, административный апелляционный суд г. Львова не ссылался ни на какие правовые акты, которые устанавливают размер пособия о котором идет речь в тот период времени. Высший административный суд Украины заявил, что размер пособия на ребенка был установлен согласно Закона «О государственном бюджете Украины» на 2001 год.
39. Однако выяснилось что, в период с 1 сентября 2001 года по 31 декабря 2001 года вопросы, связанные с выплатами пособия на ребенка, были в юрисдикции Закона «О государственной помощи семьям с детьми» в предыдущей версии. Однако, в связи с отсутствием каких-либо уточнений со стороны заявительницы, национальных судов и Государства, не ясно какую именно статю Закона «О государственной помощи семьям с детьми» можно применить к ситуации заявительницы.
40. Кроме того, в своем требовании заявительница не ссылается на какой-либо закон, который был в силе в течение рассматриваемого периода, но ссылается на еще не вступивший в силу закон. Нельзя сделать вывод, что отдельно взятая статья 46 Конституции Украины, на которую сослалась Заявительница, может дать ей право на определенный размер пособия по уходу за ребенком.
41. Хотя, национальные суды не рассмотрели иск заявительницы , относящиеся к периоду с сентября 2001 по декабрь 2001 года, с подробным изучением, что позволило бы Суду увидеть более ясно было ли решение по иску соответствующим, Суд обращает внимание на свою наблюдательную роль в соответствии с принципом делегирования (см, с соответствующими изменениями, VilhoEskelinenand и другие против Финляндии [GC], номер. 63235/00, § 61, ECHR 2007-II). Следовательно, Суд не может применять национальное законодательство как национальный суд первой инстанции и заменить своими заключениями выводы, которые были сделаны национальными судами, находящиеся в лучшем положении для разрешения споров на национальном уровне
42. Суд отмечает, что Заявительница получала определенный размер пособия по уходу за ребёнком в период с сентября по декабрь 2001 года и нет никаких доказательств того, что у нее было право согласно национальному законодательству на получение пособия в другом размере.
43. Заявительница, следовательно, не доказала, что имела "законное ожидание" повышения уровня пособия по уходу за ребенком.

2. Период с 1 января 2001 года по 31 июля 2004 года

44. Суд отмечает, что с момента вступления в силу нового Закона «О государственной помощи семьям с детьми», в 2002-2004 годах размер пособия по уходу за ребёнком был определен тремя правовыми положениями. В соответствии со статей15 данного закона, эта сумма должна была быть равна уроню прожиточного минимума, установленного законом для ребёнка в возрасте до шести лет. В то же время, заключительные положения этого же нормативно-правового акта предусматривают, что рассматриваемая сумма должна была определяться ежегодно Верховной Радой Украины в процентах от пожиточного минимума, с целью постепенного достижения уровня этого минимума. Статьями государственного бюджета на 2002-2004 года установлено, что пособие по уходу за ребенком согласно Закону «О государственной помощи семьям с детьми» подлежало уплате в размере 50% от "гарантированного минимума» официального прожиточного минимума ("рівень забезпечення прожиткового мінімуму").Эта часть была установлена в размере 80 гривен (2002-2003 года) и 85 гривен (2004 год). Заявительница получила около 40 гривен в течение рассматриваемого периода, которая является восьмой частью от суммы, предусмотренной в статьей 15 данного закона.
45. Выясняется, что, соответствующие положения законов о государственном бюджете Украины на 2002-2004 года были приняты в соответствии с пунктом 3 заключительных положений Закона «О государственной помощи семьям с детьми».
46. При рассмотрении иска заявительницы, национальные суды решили, что положения закона о государственном бюджете Украины были применимыми в данном деле. Снова ссылаясь на свою делегирующую роль, Суд напоминает, что, толковать и применять внутреннее законодательство, это прерогатива национальных властей.
47. Суд отмечает, что законы, применяемые в деле заявительницы, были использованы в рамках обычной процедуры демократически избранным Парламентом. Заключительными положениями Закона «О государственной помощи» (семьям с детьми) недвусмысленно возложил на Парламент полномочия по установлению размера ежегодного пособия. Учитывая, что снижение размера пособия в этом определенном году, на основании ассигнований государственного бюджета было, ясным образом, сделано исходя из экономических соображений этого года, Суд считает, что решение судов о применении положений закона о государственном бюджете Украины в деле заявителя, не является произвольным.
48. Таким образом, Суд не признает, что требование заявительницы о пособии по уходу за ребенком на основе прожиточного минимума составляют законные ожидания в рамках прецедентного права в данный период времени, или что было вмешательство в права собственности в рамках статьи 1 Протокола № 1.
49. Отсюда следует, что эта часть заявления должна быть признана неприемлемой как явно необоснованная, в соответствии со статьей 35 §§3(а) и 4 Конвенции.

В. Другие заявленные нарушения Конвенции

50. Заявительница жаловалась в соответствии со статей 6 Конвенции по поводу длительности судебных разбирательств по ее делу и утверждала, что они были несправедливыми. В частности, она сослалась на дело Пронина против Украины Pronina v. Ukraine (no. 63566/00, 18 July2006) и жаловалась, что суды проигнорировали ее обращение к положениям Конституции Украины. Она также процитировала статью13 Конвенции.
51. Внимательно рассмотрев оставшуюся часть доводов заявительницы на основании всех материалов, имеющихся в распоряжении, Суд считает, что, в той мере, в которой оспариваемые вопросы находяться в пределах его компетенции, они не содержат признаков нарушения прав и свобод Конвенции.
52.Отсюда следует, что эта часть жалобы должна быть признана неприемлемой как явно необоснованная согласно статьи 35§§3(а) и 4 Конвенции.

По этим причинам, Суд единогласно

Признал жалобу неприемлемой.

Cluudia Weste                                                                                                                               Mark Villiger
Секретарь                                                                                                                                      Председатель

коментарі: 0     
Для того чтоб оставлять комментарии, вам нужно зарегистрироваться и/или войти под своим паролем
поширити інформацію