Бахрулло Минбоев против Таджикистана
Решение Комитета по правам человека в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах (девяносто восьмая сессия) относительно Сообщения № 1174/2003[1]
Комитет по правам человека, учрежденный в соответствии со статьей 28 Международного пакта о гражданских и политических правах, на своем заседании 19 марта 2010 года принимает следующее: Решение о приемлемости1.1 Автором сообщения является г-н Бахрулло Минбоев, гражданин Таджикистана, в настоящее время отбывающий тюремное заключение в Таджикистане, который утверждает, что является жертвой нарушения государством-участником его прав в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 6, пунктами 1 и 2 статьи 9 и пунктами 1 и 3 b) и e)) статьи 14 Пакта. Автор не представлен адвокатом. 1.2 21 мая 2003 года в соответствии с правилом 92 своих правил процедуры Комитет по правам человека, действуя через своего Специального докладчика по новым сообщениям и временным мерам, обратился к государству-участнику с просьбой не приводить в исполнение смертный приговор в отношении автора до тех пор, пока его дело рассматривается Комитетом. Факты в изложении автора2.1 1 ноября 2000 года автор был задержан по подозрению в краже. Обвинения ему не предъявлялись вплоть до 19 ноября 2000 года. Во время допросов автор признался, что в октябре 1997 года он совершил убийство. В ту пору он работал в министерстве внутренних дел, и его начальник попросил его убить одну из жертв последующего убийства. Ему пригрозили, что он и члены его семьи будут убиты, если он не совершит это убийство. 5 ноября 1997 года, находившись в одной машине с жертвами преступления, он произвел выстрел, однако пуля, пройдя через голову намеченной жертвы, поразила также рядом сидевшего мужчину. Оба они погибли. 2.2 В ходе расследования автору было отказано в адвокате по его выбору. У него не было правовой защиты в течение трех месяцев, хотя в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом правовая помощь является обязательной в случаях, предусматривающих смертную казнь, начиная со стадии предварительного следствия. Позднее ему был назначен государственный адвокат, у которого не было лицензии на адвокатскую практику. Кроме того, приказ о назначении этого адвоката был недействителен, так как он был вынесен 20 января 2000 года, тогда как автор был задержан только 7 ноября 2000 года. 2.3 9 апреля 2001 года он был осужден за умышленное убийство двух или более лиц и приговорен к смертной казни. В ходе судебного разбирательства автор получил адвоката по своему выбору, который просил произвести судебно-медицинскую экспертизу, чтобы доказать, что обе смерти были вызваны одной пулей. Эта просьба была отклонена судом. Автор признался в совершении убийства, добавив, что только одна из смертей была вызвана умышленным убийством. Второй человек был убит случайно. Суд проигнорировал это заявление, а также просьбу защиты пригласить дополнительных свидетелей. 2.4 Кассационная жалоба автора была отклонена судом кассационной инстанции. Однако в результате апелляции в Президиум Верховного суда в соответствии с процедурой пересмотра в порядке надзора судебное решение было отменено, и 11 января 2002 года дело было направлено на повторное судебное разбирательство. Это решение было основано на следующих процедурных недостатках: 1) отсутствии юридической помощи автору по его собственному выбору; 2) факте неполного установления личности автора; и 3) непроведении расследования возможной случайной гибели второго потерпевшего. Дело было направлено тому же следователю, который проводил первоначальное расследование: он был предвзят и имел собственную заинтересованность в результатах второго расследования. И снова адвокат, выбранный автором для своей защиты, был отклонен судьей, который назначил ему другого адвоката. Этот адвокат, как утверждается, подписал процессуальные документы без ведома автора и не информировал его о его праве на изучение материалов следствия. 2.5 В ходе второго судебного разбирательства было установлено, что оба потерпевших были убиты одной пулей, однако суд проигнорировал этот факт и 2.6 Автору не было разрешено присутствовать при рассмотрении его дела в суде кассационной инстанции, хотя в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Таджикистана он имел на это право. 2.7 Его кассационная жалоба от 15 ноября 2002 года была отклонена Судебной коллегией по уголовным делам Верховного суда. Кроме того, его заявление о пересмотре судебного решения, направленное Председателю Верховного суда, также было отклонено. Автор утверждает, что этот же вопрос не рассматривается в рамках другой процедуры международного разбирательства или урегулирования и что он исчерпал все доступные внутренние средства правовой защиты. 2.8 В своем представлении от 12 июля 2003 года автор добавляет, что состояние его психического здоровья ухудшилось из-за стресса, вызванного ожиданием казни. Жалоба3.1 Автор ссылается на пункты 1 и 2 статьи 6, утверждая, что его право на жизнь было нарушено в связи с несправедливым решением, вынесенным некомпетентным судом. 3.2 Автор утверждает, что его права в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 9 были нарушены, поскольку его задержание было незаконным и его не информировали о предъявляемых ему обвинениях в течение более недели. 3.3 Автор ссылается на пункт 1 статьи 14, утверждая, что суд был предвзятым, поскольку игнорировал его показания и результаты судебно-медицинской экспертизы. 3.4 Автор утверждает, что его права в соответствии с пунктом 3 b) статьи 14 Пакта были нарушены, поскольку у него не было правовой защиты в течение трех месяцев и он не был представлен адвокатом по своему выбору. Кроме того, назначенный адвокат не имел лицензии на адвокатскую практику и автор не имел возможности общаться с ним. 3.5 Автор ссылается также на пункт 3 е) статьи 14, так как суд проигнорировал просьбу защиты пригласить дополнительных свидетелей. Представление государства-участника и отсутствие его ответов на вопросы, касающиеся приемлемости и существа жалобы4.1 13 октября 2003 года государство-участник представило информацию о том, что автор был помилован 4 сентября 2003 года и что его смертный приговор был заменен на 20 лет тюремного заключения. 4.2 В мае 2003 года государству-участнику было предложено представить свои замечания относительно приемлемости и существа сообщения. В июле 2005 года было направлено напоминание в этой связи. Комитет отмечает, что не поступило никакой информации. Комитет сожалеет, что государство-участник не представило информации относительно приемлемости или существа заявлений автора. Он напоминает, что согласно Факультативному протоколу соответствующее государство должно представить Комитету письменные объяснения или заявления, разъясняющие рассматриваемый вопрос, а также информацию о любых мерах, если таковые имели место, которые могли быть приняты государством-участником. В отсутствие ответа со стороны государства-участника необходимо уделить должное внимание утверждениям автора сообщения при условии, что они были должным образом обоснованы. Непредоставление автором дополнительной информации5. Автор, чье местонахождение в настоящее время неизвестно, не предоставил комментариев по представлению государства-участника, несмотря на посланные ему напоминания. Последнее сообщение от автора было получено Вопросы и процедура их рассмотрения в КомитетеРассмотрение вопроса о приемлемости6.1 Прежде чем рассматривать любые содержащиеся в сообщении жалобы, Комитет по правам человека должен, в соответствии с правилом 93 его правил процедуры, определить, является или нет данное сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу к Пакту. Во исполнение требования, содержащегося в пункте 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, Комитета удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства и урегулирования. 6.2 Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что судебный процесс был несправедливым и предвзятым, так как суд проигнорировал его показания и результаты судебно-медицинской экспертизы в нарушение пункта 1 статьи 14. Он отмечает, однако, что эти утверждения в значительной мере связаны с оценкой фактов и доказательств судами государства-участника. Комитет ссылается на свою практику[2] и повторяет, что оценкой фактов и доказательств по конкретному делу, как правило, должны заниматься суды государства-участника, за исключением тех случаев, когда можно утверждать, что такая оценка была явно произвольной или представляла собой отказ в правосудии. Материалы, находящиеся в распоряжении Комитета, не свидетельствуют о том, что проведение судебного процесса страдало такими недостатками. Таким образом, Комитет считает, что автор не обосновал своих заявлений для целей приемлемости и что требования являются, таким образом, неприемлемыми в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола. 6.3 Комитет также принимает к сведению утверждения автора о том, что он был незаконно задержан и что в течение более недели ему не сообщалось о предъявляемых ему обвинениях, как того требуют пункты 1 и 2 статьи 9 Пакта. Он также принимает к сведению заявления, сделанные автором по пункту 3 b)ие) статьи 14, о том, что он не имел правовой защиты в течение трех месяцев, что он не имел возможности общаться с назначенным ему адвокатом и что он не был представлен адвокатом по своему выбору, тогда как назначенный ему адвокат не имел лицензии на ведение адвокатской практики. Комитет отмечает, однако, что автор не обосновал эти утверждения в своем первоначальном сообщении и что Комитету не удалось восстановить связь с автором для получения дополнительной информации, несмотря на многочисленные попытки. В этих условиях Комитет считает, что утверждения автора не являются достаточно обоснованными для целей приемлемости и что эти утверждения являются поэтому неприемлемыми в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола. 6.4 Что касается утверждений автора в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи6, то Комитет отмечает заявление государства-участника о том, что смертный приговор автору был заменен на 20 лет лишения свободы. В свете этого и с учетом заключения Комитета об отсутствии нарушения прав автора по статье 14 Пакта в данном случае Комитет считает, что эта часть сообщения также является неприемлемой в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола. 7. Поэтому Комитет постановляет:а) признать сообщение неприемлемым в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола; b) препроводить настоящее решение государству-участнику и автору сообщения. [Принято на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет также издано на арабском, китайском и русском языках в качестве части ежегодного доклада Комитета Генеральной Ассамблее.] [1] В рассмотрении настоящего сообщения принимали участие следующие члены Комитета: г-н Абдельфаттах Амор, г-н Лазари Бузид, г-жа Кристина Шане, [2] См., например, сообщение № 541/1993 Эррол Симмс против Ямайки, решение о неприемлемости от 3 апреля 1995 года, и П. К. против Канады, решение о неприемлемости от 20 марта 2007 года. Сообщение № 1188/2003 Ридл-Риденштайн и др. против Германии; № 886/1999 Бондаренко против Беларуси; № 1138/2002 Аренц и др. против Германии, решение о неприемлемости.
|