Франтишек Брихта против Чешской Республики
Решение Комитета по правам человека в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах (девяносто седьмая сессия)
относительно
Сообщения № 1618/2007[1]
Представлено: | Франтишеком Брихтой (не представлен адвокатом) |
Предполагаемая жертва: | автор сообщения |
Государство-участник: | Чешская Республика |
Дата сообщения: | 20 сентября 2006 года (первоначальное представление) |
Комитет по правам человека, учрежденный в соответствии со статьей 28 Международного пакта о гражданских и политических правах,
на своем заседании 27 октября 2009 года,
принимает следующее:
Решение о приемлемости
1. Автором сообщения является Франтишек Брихта, родившийся в 1949 году в Штитарах, бывшая Чехословакия, и проживающий в Моравске-Будеёвице, Чешская Республика. Он утверждает, что является жертвой нарушения Чешской Республикой[2] пункта 1 статьи 14 Пакта. Автор сообщения не представлен адвокатом.
Обстоятельства дела[3]
2.1 Автор сообщения подал против своего бывшего работодателя в Тршебичский районный суд иск о выплате зарплаты за шесть дней отпуска, который он должен был использовать для подготовки к экзаменам в университете в связи с прохождением там обучения в период работы у него. Автор заявил, что, отказав ему в оплате этих шести дней отпуска, его бывший работодатель нарушил пункт 2 статьи 1 постановления 140/68 и пункт 2 статьи 187 Трудового кодекса, а также Международную конвенцию об оплачиваемых учебных отпусках[4].
22 августа 1991 года Тршебичский районный суд отклонил эту претензию. Автор сообщения подал апелляцию в областной суд Брно, действующий в качестве апелляционного суда, который вынес свое решение 18 марта 1992 года (дело №12 Со. 452/91). Областной суд подтвердил основную часть решения, вынесенного в первой инстанции, и вернул материалы по остальным вопросам (связанным с вопросом о требовании относительно выплаты компенсации в размере 22 чехословацких крон) на дополнительное рассмотрение в Тршебичский районный суд. 22 октября 1992 года Тршебичский районный суд отклонил остальные претензии, касавшиеся вышеупомянутых вопросов. 19 ноября 1992 года автор сообщения подал заявление в областной суд Брно, в котором он сформулировал просьбу об отзыве его претензии по оставшимся спорным вопросам.
В результате областной суд Брно принял резолюцию № 12 Со. 17/93 от 29 августа 1994года, в которой дал разрешение на отзыв иска, отменив решение Тршебичского районного суда от 22 октября 1992 года, и прекратил производство. Решение областного суда вступило в силу 16 декабря 1994 года.
2.2 Своим ходатайством от 30 августа 1995 года[5] автор сообщения подал апелляционную жалобу в Конституционный суд, который впоследствии предложил ему исправить недостатки в его представлении, в том числе связанные с требуемым юридическим представительством. Автор вновь представил свое ходатайство о даче разрешения на обжалование 27 марта 1996 года. 25 апреля 1996 года Конституционный суд отклонил апелляционную жалобу как представленную с нарушением сроков.
2.3 Автор утверждает, что вместо того, чтобы выносить постановление в отношении решения областного суда Брно № 12 Со. 452/92, Конституционный суд вынес решение № I.US 200/95 в отношении судебного постановления областного суда Брно № 12 Со. 17/93. Автор заявляет, что он никогда не подавал апелляционную жалобу на последнее решение. Он далее утверждает, что другая сложность связана с тем, что судья, выносивший решение областного суда Брно (дело № 12 Со. 452/91), − это судья Конституционного суда, который в то время выполнял обязанности также и судьи областного суда Брно. Он утверждает, что в результате он столкнулся с трудностями при поиске адвоката, который согласился бы представлять его[6], что в свою очередь привело к несвоевременной подаче апелляции в Конституционный суд. Автор заявляет об отсутствии доступных правовых средств оспаривания решений Конституционного суда.
2.4 После вынесения Конституционным судом своего решения автор сообщения также подал заявление в Европейский суд по правам человека, который 8декабря 1997 года объявил его неприемлемым.
Жалоба
3. Автор сообщения утверждает, что, издав постановление на основе не того решения, Конституционный суд нарушил его право на справедливое судебное разбирательство, гарантируемое пунктом 1 статьи 14 Пакта.
Представление государства-участника относительно приемлемости и существа дела
4.1 19 мая 2008 года государство-участник прокомментировало приемлемость и существо сообщения. Что касается приемлемости, то, по его утверждению, сообщение автора было представлено слишком поздно и поэтому должно быть объявлено неприемлемым на том основании, что он злоупотребил правом на подачу петиции по смыслу статьи 3 Факультативного протокола. Государство-участник отмечает, что последнее решение национальных инстанций было принято 25 апреля 1996 года, а решение Европейского суда по правам человека− 8 декабря 1997 года. Первоначальное представление автора в Комитет датировано 20 ноября 2006 года. Следовательно, с момента принятия последнего решения национальной инстанцией прошло более 10 с половиной лет. По мнению государства-участника, в отсутствие каких-либо разумных оправданий со стороны автора такая задержка должна рассматриваться Комитетом как злоупотребление[7].
4.2 Помимо этого, касаясь существа сообщения, государство-участник утверждает, что согласно статье 14 Пакта сообщение автора является явно необоснованным. Оно отмечает, что в пункте 1 статьи 14 не предусмотрено подробных правил урегулирования частноправовых споров для национальных судебных систем. Поэтому, по его мнению, государства-участники должны пользоваться определенной свободой действий в том, что касается способов выполнения статьи 14, в том числе в вопросе пересмотра судебных решений по частноправовым спорам. Кроме того, именно национальным судам надлежит толковать и применять внутригосударственное право, тем более когда речь идет о толковании правил процедуры. Комитет компетентен рассматривать национальные решения лишь тогда, когда нарушение Пакта может быть результатом решения, принятого национальной инстанцией.
4.3 Что касается вопроса о том, то или не то решение рассмотрел Конституционный суд, а также предполагаемого ущерба, нанесенного в результате этого автору сообщения, то, по утверждению государства-участника, если в этом вопросе существуют какие-либо сомнения, ответственность за их возникновение можно возложить только на автора. Его первое представление поступило в Конституционный суд 30 августа 1995 года, и его формулировки четко указывали на то, что оно направлялось как апелляционная жалоба на решение Областного суда Брно № 12 Со. 17/93 от 29 августа 1994 года. Автор конкретно упомянул это решение в своем представлении и лишь сослался на решение № 12 Со. 452/91 как на одно из многочисленных подтверждающих свидетельств.
В своем втором представлении в Конституционный суд от 27 января 1996 года автор также четко упомянул об аннулировании решения № 12 Со. 17/93, о чем со всей очевидностью свидетельствует название представленного документа и тот факт, что в этом документе решение № 12 Со. 452/91 вообще не упоминается. Ходатайство об аннулировании решения № 12 Со. 452/91 автор сообщения внес лишь в своем третьем представлении, датированном 27 марта 1996 года. Следовательно, Конституционный суд поступил правильно, сохранив первоначальную идентификацию решения Областного суда Брно, обжалованного в Конституционном суде, т.е. решение № 12 Со. 17/93 от 29 августа 1994 года.
4.4 Государство-участник далее отмечает, что апелляционная жалоба в Конституционный суд была отклонена по формальным основаниям, так как автор не подал ее в установленные законом сроки, т.е. в течение 60 дней, считая с того дня, когда решение Областного суда стало окончательным. Решение № 12 Со. 17/93 стало окончательным 16 декабря 1994 года, а последнее представление автора в Конституционный суд было датировано 27 марта 1996 года, т.е. много после истечения официально предусмотренного шестидесятидневного предельного срока. Государство-участник отмечает, что, если автор не смог соблюсти крайнего срока в случае упомянутого решения, он тем более не уложился бы в официально предусмотренные сроки в случае более раннего решения № 12 Со. 452/91 от 18 марта 1992 года, и результаты рассмотрения его апелляционной жалобы в Конституционный суд в любом случае были бы такими же, т.е. она была бы отклонена по формальным основаниям.
4.5 Что касается вопроса о вынесении решения Областного суда Брно (дело № 12 Со. 452/91) судьей Конституционного суда, то государство-участник утверждает, что автор сообщения от этого не пострадал, так как данный судья не принимал участия в рассмотрении Конституционным судом дела, инициированного автором сообщения. Кроме того, поскольку апелляционная жалоба автора была отклонена по формальным основаниям, субъективная оценка судьи в любом случае не повлияла бы на вынесенное постановление. Государство-участник утверждает, что с учетом этих фактов нарушения статьи 14 Пакта допущено не было.
Комментарии автора
5.1 В своих комментариях автор утверждает, что его сообщение должно быть объявлено Комитетом приемлемым. По поводу задержки он заявляет, что обратился в Комитет лишь после получения отрицательного решения от бывшей Европейской комиссии по правам человека, которая объявила его сообщение неприемлемым 8 декабря 1997 года. Он утверждает, что впервые обратился в Комитет в октябре 1999 года, но ответа не получил. Позднее автор пытался подать апелляцию в Европейский суд по правам человека, но она была отклонена 22 октября 2004 года. Затем он обращался в Комитет 20 сентября и 20 ноября 2006 года.
5.2 Что касается вопроса об отклонении его апелляционной жалобы Конституционным судом по формальным основаниям, то автор ссылается на письмо Конституционного суда от 8 марта 1996 года, которым крайний срок для устранения недостатков был продлен до 31 марта 1996 года. Таким образом, его представление от 27 марта 1996 года было подано в установленные сроки. Следовательно, его апелляционная жалоба должна была быть официально принята и Конституционный суд должен был вынести свое постановление по решению Областного суда Брно № 12 Со. 452/91. Не сделав этого, он допустил нарушение пункта 1 статьи 14 Пакта в отношении него.
Вопросы и порядок их рассмотрения в Комитете
Рассмотрение вопроса о приемлемости
6.1 Прежде чем рассматривать какую-либо жалобу, содержащуюся в сообщении, Комитет по правам человека должен в соответствии с правилом 93 своих правил процедуры установить, является ли она приемлемой в соответствии с Факультативным протоколом к Пакту.
6.2 Комитет отмечает, что этот вопрос уже был рассмотрен Европейским судом по правам человека 8 декабря 1997 года. Однако он ссылается на свою правовую практику[8], в соответствии с которой Комитет неправомочен рассматривать сообщение в соответствии с пунктом 2 статьи 5 Факультативного протокола лишь в том случае, если этот же вопрос рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования. Таким образом, пункт 2 а) статьи 5 не препятствует рассмотрению Комитетом настоящего сообщения.
6.3 Комитет принял к сведению довод государства-участника о том, что направление данного сообщения равносильно злоупотреблению правом на представление сообщений по смыслу статьи 3 Факультативного протокола, т.к. до представления своей жалобы в Комитет автор не предпринимал никаких действий в течение почти 9 лет после вынесения окончательного решения Европейской комиссией по правам человека и в течение более чем 10 с половиной лет после вынесения последнего решения по этому делу национальной инстанцией. Комитет вновь отмечает, что Факультативный протокол не устанавливает каких-либо крайних сроков для представления сообщений и что, кроме как в исключительных случаях, период времени, прошедший до направления сообщения, сам по себе не является индикатором злоупотребления правом на представление сообщений. Автор утверждает, что впервые он обратился в Комитет в 1999 году после признания его жалобы неприемлемой бывшей Европейской комиссией, но не получил ответа. После того как 8 декабря 1997 года Европейская комиссия вынесла свое решение, в котором его сообщение было объявлено неприемлемым, автор попытался подать еще одну апелляционную жалобу в Европейский суд по правам человека, но 22 октября 2004 года был проинформирован о том, что решение о неприемлемости является окончательным и обжалованию не подлежит. Приняв во внимание эти особые обстоятельства, Комитет не считает, что девятилетняя задержка, имевшая место после вынесения решения о неприемлемости бывшей Европейской комиссией по правам человека, равносильна злоупотреблению правом на представление сообщений[9].
6.4 Что касается утверждения автора о нарушении его права на справедливое судебное разбирательство, гарантированное пунктом 1 статьи 14 Пакта, то Комитет принял к сведению утверждение государства-участника о том, что причиной путаницы с идентификацией решения, которое должно было рассматриваться Конституционным судом, является сам автор сообщения. Автор это утверждение не оспорил. Комитет также принял к сведению довод государства-участника о том, что автор не подал свою апелляционную жалобу в Конституционный суд в официально установленные сроки, и его утверждение о том, что Конституционный суд все равно отклонил бы апелляционную жалобу автора по тем же формальным основаниям, если бы обжалуемым решением было решение Областного суда Брно по делу № 12 Со. 452/91 от 18 марта 1992 года.
6.5 Комитету хотелось бы напомнить, что, хотя пункт 1 статьи 14 гарантирует процедурное равенство и справедливость, он не может толковаться как обеспечивающий отсутствие ошибки со стороны компетентного суда[10]. Комитет далее напоминает, что по общему правилу именно судам государств − участников Пакта надлежит производить оценку фактов и доказательств или же обеспечивать применение внутреннего законодательства в каком-либо конкретном деле, кроме как если может быть доказано, что такая оценка или применение явным образом носили произвольный характер или составили очевидную ошибку или отказ в правосудии или же если суд каким-либо другим образом нарушил свое обязательство в отношении независимости и беспристрастности[11]. Из находящихся на рассмотрении Комитета материалов не видно, чтобы те или иные недостатки такого рода негативно отразились на данном судебном процессе, и автор не представил для целей приемлемости достаточных доводов в обоснование утверждения о том, что его судебный процесс был несправедливым по смыслу пункта 1 статьи 14 Пакта. Как таковая данная часть сообщения является неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола.
6.6 Что касается утверждения автора, согласно которому его дело было осложнено тем, что решение Областного суда Брно по делу № 12 Со. 452/91 было вынесено судьей Конституционного суда Чешской Республики, то Комитет отмечает, что ему не удалось для целей приемлемости обосновать довод, согласно которому присутствие этого судьи в составе Конституционного суда нарушило его права, гарантируемые Пактом, в том числе пунктом 1 статьи 14. Как таковая данная часть сообщения также является неприемлемой согласно пункту 2 Факультативного протокола.
6.7 В связи с этим Комитет по правам человека постановляет:
a) признать данное сообщение неприемлемым согласно пункту 2 Факультативного протокола;
b) препроводить настоящее решение государству-участнику и автору.
[Принято на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет также издано на арабском, китайском и русском языках в качестве части ежегодного доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]
[1] В рассмотрении настоящего сообщения приняли участие следующие члены Комитета: г‑н Абдельфаттах Амор, г‑н Ласхари Бузид, г‑жа Кристина Шане, г‑нАхмад Амин Фаталла, г‑н Юдзи Ивасава, г‑жа Хелен Келлер, г‑н Раджсумер Лаллах, г‑н Зонке Занеле Майодина, г‑жа Юлия Антоанелла Моток, г‑н Майкл О’Флаэрти, г‑н Хосе Луис Перес Санчес Серро, г‑н Рафаэль Ривас Посада, сэрНайджел Родли, г‑нФабиан Омар Сальвиоли, г‑н Кристер Телин и г‑жа Рут Уэджвуд.
. [2] Факультативный протокол вступил в силу для Чешской Республики 1 января 1993 года после направления Чешской Республикой уведомления о правопреемстве в отношении этого международного обязательства Чехословакии, ратифицировавшей Факультативный протокол в марте 1991 года.
[3] Вследствие наличия в представлении автора сообщения пробелов в хронологии и фактах этот раздел был подготовлен на основе представления автора, принятых юридических решений и представления государства-участника.
[4] Принятая в 1974 году Конвенция Международной организации труда № 140.
[5] В связи с наличием несоответствий в том, что касается даты первоначального представления, здесь указана дата, упомянутая в решении Конституционного суда от 25 апреля 1996 года.
[6] Официальное представительство адвокатом является законодательно закрепленным требованием при подаче апелляции в Конституционный суд.
[7] Государство-участник ссылается на сообщения Комитета № 1434/2005, Филласье против Франции (решение о неприемлемости принято 27 марта 2006 года), №787/1997, Гобин против Маврикия (решение о неприемлемости принято 16 июля 2001 года), № 1452/2006, Хитиль против Чешской Республики (решение о неприемлемости принято 24 июля 2007 года) и № 1533/2006, Ондрачка против Чешской Республики, Соображения, принятые 31 октября 2007 года.
[8] См. Сообщение № 824/1998, Н.М. Николов против Болгарии, решение, принятое
24 марта 2000 года, и Сообщение № 1193/"2003, Теун Сандерс против Нидерландов, решение о неприемлемости от 25 июля 2005 года.
[9] См., например, Сообщение № 1463/2006, Грацингер против Чешской Республики, Соображения, принятые 25 октября 2007 года, пункт 6.3; Сообщение № 1479/2006, Персан против Чешской Республики, Соображения, принятые 24 марта 2009 года, пункт 6.3.
[10] См. пункт 26 Замечания общего порядка № 32 [90], принятого 24 июля 2007 года, и Сообщения № 273/1998, Б.д.Б. против Нидерландов, пункт 6.3; № 1097/2002, Мартинес Меркадер и др. против Испании, пункт 6.3.
[11] См. пункт 26 Замечания общего порядка № 32 [90]и Сообщение № 541/1993, Эррол Симмс против Ямайки, решение о неприемлемости, принятое 3 апреля 1995 года,
пункт 6.2.